Замечательна баллада Смелый Джордж Кемпбелл (Bonnie George Campbell). Молодой и храбрый юноша отправляется воевать неизвестно зачем и неизвестно куда (впрочем, по общему настрою баллады не трудно догадаться, что речь идет все о той же Англо - шотландской границе) . Но вскоре конь возвращается без седока: High upon Highlands And low upon Tay, Bonnie George Cambell Rade out on a day. Saddled and bridled And gallant rade he; Hame cam his guid horse, But never cam he. Горько рыдает мать, плачет невеста. Но такова уж судьба женщин по обестороны англо-шотландской границы. Этой теме посвящена и одна из наиболеепрославленных шотландских баллад Вдова с границы (A boardeline widow). К числу героико-исторических баллад, имеющих эпический характер,можно отнести баллады о Робине Гуде, которые пользовались наибольшейпопулярностью в течении многих столетий. Робин Гуд со своей дружиной лихихлюдей, «изгой» - (outlaw) и враг феодалов, но друг и защитник бедняков,вдов и сирот, стал любимым народным героем. Он воспет в большом количествебаллад, составляющих один из важнейших циклов, который представлен четырьмядесятками отдельных произведений, повествующих о различных приключенияхгероя и его товарищей. Робин Гуд стоял во главе сотни вольных стрелков, совладать с которымибыли бессильны правительственные отряды. Он со своей Шайкой грабил толькобогатых, щадил и награждал бедняков, не делал ни какого зла женщинам;деяния и приключения этого человека «вся Британия воспевает в своих песнях»(«Баллады о Робин Гуде», 1987). На ранних этапах своего развития баллады о Робине Гуде не давалисвязного рассказа о его жизни; они повествовали лишь об отдельных егоавантюрах. Большое место в них занимали прежде всего рассказы оформировании его дружины. Многие баллады основаны на несложной сюжетнойсхеме: какой-нибудь ремесленник, например, кожевник, котельщик, горшечникили лесничий, по повелению короля, шерифа или по собственному побуждениюпытается захватить Робина Гуда как стоящего «вне закона», дерется с ним,но, испытав его силу и храбрость, добровольно, присоединяется к егодружине. Так начинается знакомство и дружба Робина с самым верным из еготоварищей и помощников - «Маленьким Джоном» (Little John), удальцом исилачом, прозвище которого - «маленький», «малый» - является ироническим,так как он семи футов ростом. Лихой схваткой начинается дружба Робина Гудас расстригой-монахом, братом Туком (Tuck), который не снимает рясы, дажевступив в дружину удальцов, и не употребляет в битвах с врагами другогооружия, кроме своей увесистой дубины. Баллады называют и других членовдружины (Scath-locke, Mutch и др.), вольно и весело живущих в Шервудскомлесу. Их объединяет ненависть к феодалам и всем притеснителям народа. Во многих балладах можно узнать черты именно этого времени - антифеодальные настроения крестьянской массы, острую ненависть к высшимцерковным властям, провинциальной администрации и т. д. Социально-историческая обстановка XV столетия, с вспышками крестьянских восстаний,феодальными войнами, растущими военными налогами и т. д., способствуетдальнейшему развитию тех же преданий, окончательно кристаллизует их,завершает процесс эпической идеализации главного действующего лица. Великодушный, щедрый, мужественный гонитель всякой несправедливости,Робин Гуд подает руку помощи всем, кто в ней нуждается; он неутомим, ловок,искусно ускользает из всех ловушек, которые его подстерегают, убегает отвсякой погони, умеет выпутаться из любой беды и хорошо отомстить своимврагам. История Робина Гуда оставила заметный след в мировой художественнойлитературе. В Англии современники Шекспира: Роберт Грин, Мондей и Четльобработали балладные мотивы в своих драматических произведениях. В русскойлитературе эти баллады известны с 30-х годов XIX в.; некоторые из нихсуществуют в русских переводах Н. Гумилева, В. Рождественского и др. Баллады, посвященные любовной тематике и имеющие лирико-драматическийхарактер, составляют самую многочисленную группу среди всех балладныхциклов. Они рассказывают о горестях любви, о неисчислимых опасностях ипрепятствиях, которые подстерегали влюбленных в те отдаленые времена. Можнобыло бы, вероятно, сгруппировать любовные сюжеты по признаку равного роданапастей и препятствий. Получился бы изрядный реестр: вражда междушотландцами и англичанами, вражда между кланами, вражда между семьями,вражда внутри семьи, ревность, зависть, похищения, недоразумения.Трагически звучат многие баллады, например, в «Прекрасной Анни из Лох-Роян»(«Annie of Loch Royan»). …Молодая женщина спешит к влюбленному, отцу ее ребенку, но в замок еене пускают: возлюбленный спит и не слышит зова, а его мать гонит молодуюженщину прочь. Та отправляется в обратный путь и гибнет в морской пучиневместе с ребенком. Почуяв недоброе, отец спешит на берег моря… бушующийприбой выносит к его ногам труп любимой. Может быть, сознание невозможности счастливой любви в те отравленныекровью и ненавистью годы и породило многочисленные мотивы любвипотусторонней. В балладе «Билли» («Billy») утверждалась безусловная инезыблемая верность, которую не может поколебать даже смерть. Это, судя повсему, важнейшее для нравственного сознания той эпохи представления о любвии верности реализовано в английских и шотландских балладах не только всюжетах фантастических, но и вполне реальных, в ряде случаев дополненныхсимволической концовкой. Так завершается сюжет о любви и верности в ужеупоминавшейся балладе Леди Мейзри («Lady Maisry», Вильям бросается вогонь, чтобы погибнуть, как его любимая) или же в балладе Воды Клайда («Clyde waters», девушка бросается в воду, погубившую ее возлюбленного,чтобы погибнуть вместе с ним). В балладах «Эдуард» (Edward), «Принц Роберт» («Prince Robert»), «ЛедиИзабэль» («Lady Isabel») женщины не уступают мужчинам в ненависти, враждеили мести; баллады изображают злую мать, мачеху, жену, любовницу,обезумевших от зависти, ревности, отчаяния. В некоторых старинных балладах нередко встречается мотивсознательного или бессознательного кровосмешения, быть может, отзвукпесенных сюжетов эпохи древнейших родовых отношений, как например в балладе Ножны и нож (Sheath and Knife) и Лизи Вен (Lizie Wan). Часты в балладах трагедии ревности. Но еще сильнее ревности чувствостихийной, бесконечной любви, которая доставляет не только беспредельноегоре, но и величайшее счастье. В балладе Чайльд Уотерс (Child Waters), накоторую Байрон ссылается в предисловии к Чайльду Гарольду , - Элленследует за своим возлюбленным, переодевшись пажом, переносит все тяжестипохода, стережет и чистит его коня, готова принять даже его новую любовницуи стелить ей ложе; ночью, в конюшне, в страшных муках, покинутая иосмеянная, она рожает младенца, и тогда только ее любовь получает награду:Уотерс женится на ней. Если же судьба преследует любящих до конца жизни, тоони соединяются за гробом; символ любви, которая не знает преград и в самойсмерти, становится роза, шиповник или другие цветы, вырастающие на ихмогилах и сплетающиеся своими ветвями. Таким образом, большинство баллад имеет зловещий колорит и кончаетсяроковым исходом. Драматизм ситуации и диалогов, лирическая возбужденностьдостигают здесь большого напряжения. Чувства мести, ревности и любви бушуютв сердцах действующих лиц; кровь льется потоками; безумства, преступления,убийства столь же часты, как и лирические взлеты величайшей, всецелозахватывающей любви.