Свое 11-летие Reelroadъ отпраздновал в московском КЦ «Дом» целиком русской программой.
Любопытно, что изначально Reelroadъ играл преимущественно ирландскую, шотландскую и кельтскую музыку. Однако последние годы группа активно стала заниматься русским фольклором – и сначала концертные программы стали делиться между кельтщиной и русской музыкой пополам, а теперь подавляющая часть сет-листа состоит из обработок русских народных песен. И к «ирландскому» названию аккуратно прилепился русско-архаичный «ять». Вышедший в 2007 году великолепный альбом «Гуляю, гуляю» стал в этом смысле водоразделом. И поныне основа концертной программы – именно песни из этого альбома. Впрочем, сами музыканты объявляют:
- Мы так давно не были в Москве, что уже почти записали новый альбом!
С ходу музыканты Reelroadъ рассказали, что в Америке с ними случился казус из-за неточного перевода заглавной песни альбома «Гуляю, гуляю», - но не стали объяснять, каким именно был «неудачный» перевод…
- Снег, который повсюду сейчас в Москве – замерзший дождь, а наша песня называется «На дворе дождь!».
Следующая песня, как выясняется, – о вреде женского алкоголизма из Псковской области. Словом, музыканты за словом в карман не лезут, и живая импровизация конферанса в паре Алексей Белкин и «Кэп» Дмитриев отнюдь не напоминает несмазанную телегу.
Под следующий народный шлягер «Топор-рукавицы» в зале начались повальные пляски, и некоторые из плясавших танцуют вполне профессионально.
- Русские песни начинаются с одного, а продолжаются совсем о другом. И это нормально! Так что песня о бане, но не совсем о бане…
Можно понимать так, что песня о сосисках, но можно и так, что о свободе выбора.
- Мы были в Финляндии, и там в сауне - объявление о том, что можно делать все, кроме того, что жарить сосиски. А все остальное - можно…
После неожиданного антракта музыканты взялись за краковяк.
- Нам очень нравится один польский танец. Когда мы были в Польше, нам объяснили, что краковяк – это просто житель Кракова. И есть варшавяки, и другие. Если кто хочет танцевать – прошу, пане!
После русской песни про Ванюшу последовала другая, и тоже про Ванюшу.
- Мы заметили, что почти во всех русских песнях, если упоминается мужское имя, то это Ванюша. Нет, чтобы Кирюша, например… И в этой новой песне, которая станет премьерой для Москвы – тоже про Ванюшу.
Перед песней «Тюря» гитарист «Кап» рассказал, что его вступление к песне явно где-то услышал и затем использовал один из самых известных музыкантов русского рока, что лишний раз доказывает – качественный русский рок вырос из исконных корней.
После бурных вызовов на бис музыканты Reelroadъ сыграли латышскую народную музыку на латышском языке «государственного образца», как похвалился недавно сдавший соответствующий экзамен в Латвии «Кап».