Российский певец Малежик исполнил антивоенную песню на украинском языке. Заслуженный артист России, поэт и композитор Вячеслав Малежик записал антивоенную песню под названием "День без выстрела на Земле" на двух языках украинском и русском, вместе с бывшими коллегами по вокально-инструментальному ансамблю "Веселые ребята". Друзья из Киева помогли ему перевести песню на украинский язык.
Песня "День без выстрела на Земле" была написана еще в 1972 году советским композитором Давидом Тухмановым и поэтом Михаилом Дудиным. Продюсером новой записи выступил Александр Зарецкий. Вместе с Малежиком над композицией работали Анатолий Алешин, Алексей Пузырев и Алесандр Чиненков. Перевести песню на украинский язык Вячеславу Малежику помогли его киевские друзья.
"Я наполовину украинец, наполовину – русский. Именно потому обе противоборствующие стороны мне одинаково дороги. Моя жена Таня родом из Донецка, часть родни живет в Украине. Бесконечно больно видеть то, что происходит последнее время, я постоянно пытаюсь встать над ситуацией. Песня – это призыв к миру, обращенный и к русскоязычным, и украиноязычным, ко всем, кто сейчас сражается. Посыл простой: я очень хочу, чтобы мы остановились и хоть на секундочку подумали, зачем и ради чего убиваем друг друга. Надо восстанавливать отношения, лучше поздно, чем никогда. Драться до полного уничтожения нельзя. Мне кажется, антивоенной песней я могу сделать гораздо больше, чем влезая в какие-то ток-шоу и раздавая интервью. У меня нет другого способа, только музыка", - рассказал Малежик.